Ezechiel 3:14

SVToen hief de Geest mij op, en nam mij weg, en ik ging henen, bitterlijk bedroefd door de hitte mijns geestes; maar de hand des HEEREN was sterk op mij.
WLCוְר֥וּחַ נְשָׂאַ֖תְנִי וַתִּקָּחֵ֑נִי וָאֵלֵ֥ךְ מַר֙ בַּחֲמַ֣ת רוּחִ֔י וְיַד־יְהוָ֥ה עָלַ֖י חָזָֽקָה׃
Trans.

wərûḥa nəśā’aṯənî watiqqāḥēnî wā’ēlēḵə mar baḥămaṯ rûḥî wəyaḏ-JHWH ‘ālay ḥāzāqâ:


ACיד ורוח נשאתני ותקחני ואלך מר בחמת רוחי ויד יהוה עלי חזקה
ASVSo the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Jehovah was strong upon me.
BEAnd the wind, lifting me up, took me away: and I went in the heat of my spirit, and the hand of the Lord was strong on me.
DarbyAnd the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah was strong upon me.
ELB05Und der Geist hob mich empor und nahm mich hinweg; und ich fuhr dahin, erbittert in der Glut meines Geistes; und die Hand Jehovas war stark auf mir.
LSGL'esprit m'enleva et m'emporta. J'allais, irrité et furieux, et la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance.
SchAls mich nun der Geist erhob und wegnahm, ging ich erbittert in grimmigem Zorn, und die Hand des Herrn lag fest auf mir.
WebSo the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin